You are here
Search results
Displaying 1 - 10 of 13
This article analyses research literature and policy texts to investigate the extent to which culturally responsive education policies can improve Māori achievement in schools. It presents a snapshot...

Marae ā-kura (school marae) have been part of the New Zealand educational landscape for nearly 30 years. Marae ā-kura began amidst the wider kaupapa of cultural regeneration; they are also a response...


Māori language education settings have resulted in teachers requiring efficient ways to identify the oral Māori language proficiency of students at the beginning of Māori-immersion schooling and...

Teachers in a Māori-medium immersion bilingual unit explored teaching Māori bilingual students how to transfer their literacy skills in their first language (English) to become literate in Māori.

A literacy project aimed to raise the reading achievement of Māori students was conducted using Ripene Āwhina ki te Pānui Pukapuka (RĀPP), a tape-assisted reading resource for students learning to...

A description of the development of te arapū Māori—an alphabet naming system for Māori—and its uses in reversing language shift in kōhanga reo.

Finalist, Te Reo Māori /Māori Language, Ngā Kupu Ora Aotearoa Māori Book Awards 2015
ISBN: 978-1-927231-46-3
This collection of essays explores histories, people and places of...

In 1990 it may be relatively easy to set up state-funded schools in New Zealand which do not teach in English. Although many countries have parallel school systems teaching in different languages,...

The first comprehensive study in New Zealand which shows that children taught mathematics in a second language (in this case Māori) achieved better than comparable children at a neighbouring school...

Classroom teachers report on their success with the Māori version of the highly proclaimed Pause Prompt Praise reading tutoring programme. In a surprise result, student tutors improved their reading...
